Твір, який відкрив нову епоху
У квітні 1719 року у Лондоні вийшов друком роман Даніеля Дефо «Життя й незвичайні та дивовижні пригоди Робінзона Крузо» про британського моряка, якому більше 28 років довелося прожити на безлюдному острові. Книга виявилася настільки популярна, що до кінця року була перевидана ще три рази. З часом вона дала назву цілому жанру літератури – «робінзонада» – про виживання людей на безлюдних землях, а імена двох головних героїв – Робінзон і П'ятниця – стали називними.
Того ж року вийшло друком два продовження роману під назвами «Подальші пригоди Робінзона Крузо» і «Серйозні роздуми Робінзона Крузо». Сьогодні ця книга вважається чи не першим англійським романом і належить до найбільш видаваних книг різними мовами світу.
Цікаво, що у початковому виданні книги не було вказано ім’я автора, тому що Дефо видав цей твір за рукопис, створений самим героєм історії. Повна назва роману – «Життя, незвичайні і дивовижні пригоди Робінзона Крузо – моряка з Йорку, який прожив 28 років у повній самотності на безлюдному острові біля берегів Америки, біля гирла великої річки Оріноко, опинившись на березі після аварії корабля, під час якої загинув увесь екіпаж окрім нього, з додаванням розповіді про не менш дивовижний спосіб, яким його, врешті-решт, визволили пірати. Писано ним самим».
В основі роману лежать реальні події, що трапилися із шотландським моряком Александром Селкірком. У 1703 році той приєднався до експедиції легендарного англійського капера і письменника Вільяма Дампіра, який з дозволу королеви Великобританії Анни Стюарт здійснював напади на іспанські кораблі в Атлантичному і Тихому океанах. Маючи запальну натуру, 27-літній Селкірк постійно конфліктував з капітаном судна, на якому він служив боцманом. Після чергової сварки Селкірка було висаджено на острів Мас-а-Тьєрра (640 км на захід від узбережжя Чилі) у Тихому океані.
До речі, у 1966 році острів, на якому Олександр Селкірк прожив понад чотири роки, названо островом Робінзон Крузо, а невеликий острівок поблизу – іменем Александра Селкірка.
Перший вільний переклад-переказ українською мовою книги Даніеля Дефо під назвою «Робінзон Крузо. Повість поучительна для молодежи» було здійснено у 1877 році Орестом Авдиковським.